ADMIN TITLE LIST
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




150107_aliceblog.jpg







☆ryoukeくん
毒キノコ、好きですか?(くすくす…)
なんとなく、不可解な事がおこるとaliceの周りにおっこちてくるらしい…。(謎)
ra=んガ……フランケンみたいだなぁ。<怪物くん>根拠なくなんとなく…そんな感じ。


☆ヨージ
どうなんだろうねぇ?<アフイ>アフイってなんか言い辛いし、覚え辛いし、名前としてアニメの主人公には向いてないんじゃないかなぁ?
Farufiは…ふぁーふぃ?って感じ?ヤッパリこれもハルヒらしからぬ音的名前なんだけどね。
ヨージの言ってる事はもっともだし、モチロンこっちの人だって英語だと解れば仏語アクセントありだけど英語発音はするよ。
ただ、名前だからねぇ、Haruhiは。
基本的にフランス人は「ハ」って言えないの。「ハ」という発生が存在しないから。
なので、どこかしらにきっとハルヒを観てるotakuなフランス人がいると思うんだけど、そういう人たちに聞いてみたいトコロだね、Haruhiってどう読んでるの?って…。
【2007/03/09 04:22】 URL | alice #-[ 編集]
アフイじゃだめなのかな。んじゃ

ハルヒ→(ヨウジ的変換)ファルフィ→Farufi
でこれを仏語で発音したらどうなんの?

というか、書いてある綴りをその国の言語の通りに読んだりはしないと思うよ。
ナイフは英語でknifeだけど日本語のローマ字読みで「クニフェ」って言わないじゃない。
逆にアメリカ人で「将軍(shougun)」のことを
「ショウガン」って言ってる人多いけど間違いだし。
まぁ発音の仕様が違うから仕方ないと思うけどね。
【2007/03/09 04:21】 URL | ヨージ #-[ 編集]
毒キノコでまくりだぁw
めちゃかわいい~

ちなみに自分、ra=んガ、と脳内変換されます・・w
【2007/03/09 04:20】 URL | ryouke #-[ 編集]














管理者にだけ表示を許可する




| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2017 カリフラワー畑のalice, All rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。